galerist (maratguelman) wrote,
galerist
maratguelman

Category:

это Петр Захаров из Ижевска, который камасутру на удмуртский перевел

мое птичье гнездо — из слово


образующих голосов
сложенная
печка-мелодия


но сердце хочет сказать:
мой гнев
потому как гнев


это боль черепа которая двигает во времени
или курица эта такая же печка-мелодия
потому что и печка и мелодия рожают


а труба-дымоход углубляет
уносит голос в небо —
это хорошо знает удмуртский шаман


«горячая ли у тебя печка?»
тря свои ладони друг об друга спрашивают
удмуртские старики
у маленьких девочек


«силен ли твой воробушек?»
пальцем притронувшись нюхают
удмуртские бабушки
у маленьких мальчиков


КАРАС — это моё дупло
а в дупле —
то что я берегу


уть тю-тють!
уть тю-тють!
уть тюти-тютю!
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments